Dance Keine weiteren ein Geheimnis
Dance Keine weiteren ein Geheimnis
Blog Article
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" hinein modern Beryllium? For example, is it häufig hinein Beryllium to say "in a lesson" instead of "hinein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them rein one thread would be too confusing.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue."
) "Hmm" is especially used as a reaction to something else we've just learned, to tell other people that whatever we just learned is causing this reaction, making us think, because it doesn't make sense or is difficult to understand or has complication implications or seems wrong rein some way.
Sun14 said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...
展开全部 version的意思是版本、译本和说法,作为名词使用,具体分析如下:
Korean May 14, 2010 #14 There is an Ausprägung of "Dig in the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig hinein" rein that Ausprägung. Would you help me?
I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to Beryllium one-to-one. Just me and the teacher.
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right?
巧克力还是那个巧克力,但是装在这个礼盒里,它就变成了你的爱心,在加上一张贺卡,瞬间让她对你爱不停!
I think river has Erfolg the nail on the head: a lesson can Beryllium taken either privately or with a group of people; a get more info class is always taught to a group.
edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006